س ِفي ِرَّ َس َعا َد ُة ل sa
a ̄datu s-safı
- ri, His Excellency the Ambassador
becomes in the vocative:
س ِفي ِرَّ َ يا َس َعا َد َة ل ya ̄ sa
a ̄data s-safı
- ri! (O) Your Excellency Mr.
Ambassador!
ّل ِه
ا
َع ْب ُد ل^
abdu-lla ̄hi, Abdullah (a name), slave/worshipper of God
becomes in the vocative:
ّل ِه
ا
َ يا َع ْب َد ل^ ya ̄^
abda-lla ̄hi! (O) Abdullah!
(d) The vocative particles ي َهـاَُّأ
ayyuha ̄, masc., and يـ ُت َهـاََّأ
ayyatuha ̄,
fem., are also used for all numbers. As usual, the following noun is
in the nominative case, but it takes the definite article ألـ.... These
longer vocative particles are often used at the beginning of a
speech or by the announcers of radio and television programmes.
They may be preceded by the shorter vocative particle َيا , e.g.
ل ُمّي َها ْلـ ُم َعَُّي َ ها / َ يا َأَُّأ
ayyuha ̄ OR ya ̄
ayyuha ̄ l-mu
allimu! O teacher!
ل ُمو َنّي َهـا ْلـ ُم َعـَُّي َ ها / َيـا َأَُّأ
ayyuha ̄ OR ya ̄
ayyuha ̄ l-mu
allimu ̄na! O teachers!
لـ َم ُةّيـ ُت َها ْلـ ُم َعََّيـ ُت َ ها / َيـا َأََّأ
ayyatuha ̄ OR ya ̄
ayyatuha ̄ l-mu
allimatu! O teacher! (fem.)
ّـ َما ُتَيـ ُت َها ْلـ ُم َعلَّيـ ُت َ ها / َ يا َأََّأ
ayyatuha ̄ OR ya ̄
ayyatuha ̄ l-mu
allima ̄tu! O teachers! (fem.)
سا َد ُةَّ ّي َدا ُت َولَي َهـا ل ّسَُّأ
ayyuha ̄ s-sayyida ̄tu wa-s-sa ̄datu! Ladies and gentlemen!
Note: In the last mentioned phrase the masculine vocative particle ي َهـاَُّأ
is used, because in phrases with mixed gender, the masculine determines
agreement.
24.4 Negation with (^) َغ ْي ُر g ̇ayru
(a) The noun َغ ْي ٌر g ̇ayrun, ‘other (than)’, can be used before an
indefinite adjective or noun in the genitive case to express negation
or contradiction. It is thus translated as ‘not..., non-, un-, in-, dis-’,
172
Interroga-
tive
particles
and
pronouns,
vocative
particles