Cities of God: The Religion of the Italian Communes 1125-1325

(Darren Dugan) #1

 292 BuoniCattolici


he ate more than he had need for and so overburdened his stomach. Yes, he


drank too much.^132 Since the formula had no other place to put them, the


man also listed other sins he had committed with his mouth: vulgar language


and gossip.^133 He then returned to Johannes and wrote down that he had


violated church fasts—this does not seem to have been a major fault, since


he merely stated the sin generally, not using the formula’s list of fasts and


the ways of breaking them. Finally, he confessed his general failure in his


own words: ‘‘I am a pig, filling my mouth with every good thingnimis


lauta.’’^134 Probably because he or his priest could not translate the Latin


phrase, which means ‘‘excessively lavish,’’ the man left it in the original


Latin. And so the penitent went on for the other six capital sins. He repeated


some of his actual sins several times. He excessively enjoyed holding public


office. Thus he committed the sins of pride (he liked people to admire him),


avarice (he liked the money involved), and sloth (officers had servants to wait


on them). So many sins; so many possibilities.


What this man did in preparation for public penance other penitents did


for private confessions. In the early 1300 s, the owner of a codex of Saint


Augustine’sOn the Truth of the Catholic Faith,perhaps a Bolognese Augustinian,


wrote out his confession on the back flyleaf. From its generality and scope, it


seems to be a general confession, preceded and followed by elaborate Confi-


teor sections. Perhaps it was a penitential exercise rather than notes for an


actual confession. Like the previous official, this man used conventional for-


mularies and adapted the sections pertinent to him. The result is a litany of


generic sins, mostly involving failures in chastity. The result was so vague


that the draft might have helped the penitent organize his sins, but a consci-


entious confessor would have wanted details on the exact nature of the sins


listed, in particular those of usury and theft.^135 The penitential self-discipline


of examination of conscience, and the need to prepare for confession, sug-


gested this kind of written exercise to the pious laity, especially with the


increased literacy of the late communal period. One fourteenth-century nun


wrote out her confession in a book of prayers and devotions.^136 Like the


government official, the sister used a formula, but this one was already in


vernacular. She adapted—omitting the many sins inapplicable to a nun—as


she went. She included sins of the five senses and the violations of her monas-



  1. ‘‘Descintomi a tavla per mangiare asai.... Abbo mangiato piuche non estato bizogno, stom-
    acho n’era gravato a ritenello.... Item, bevuto espesse volte intanto che fummi m’anno facto male, e la
    lingua ingrossare, e dormire.’’

  2. ‘‘In immunditia, scurilita`, favellare, troppo usatomi.’’

  3. ‘‘Son porcino empiere la bocha d’ogni cosa nimis lauta.’’

  4. Josephus Maria Mucciolus,Catalogus Codicum Manuscriptorum Malatestinae Caesenatis Bibliothecae Fra-
    trum Minorum Conventualium(Cesena: Blasinus, 1780 – 84 ), 1 : 66 , has (inaccurately) edited this text, which is
    found in Cesena, Biblioteca Comunale Malatestiana,msD.xvi. 3 (earlyxivcent.), fol. 342 v.

  5. Florence, Biblioteca Riccardiana,ms 1422(latexivcent.), fols. 143 v– 144 v, contains the confession.
    The truncated confessional formula found in the more or less contemporary Florence, Biblioteca Riccar-
    diana,ms 1316, fols. 22 r– 24 v, seems to represent her model, or one very close to it.

Free download pdf