The Buddhist Religion: A Historical Introduction

(Sean Pound) #1
PRONUNCIATION GUIDE

t unaspirated as in "stop"
t' aspirated as the tin "top"
ts/tz as the ds in "reads"
ts' /tz' as the ts in "its"


  1. Vowels and finals:
    a as in "father"
    ai as the i in "high"
    ao as the ou in "out"
    ei as the e in "they"
    en as the un in "unable"
    eng as the ung in "rung"
    i as in "sit"
    ih as the ur in "church"
    ou as the o in "go"
    u as in "rhubarb"
    ii as it is pronounced in German
    ui as the entire word "way"


317

Japanese. The transliteration system used in this book is the Hepburn sys-
tem, which has few peculiarities, but the following principles should be kept
in mind:



  1. Vowels are pronounced as in Italian. Thus o, e, i, a are sounded as in
    "do, re, mi, fa;' although the e in "re" should be short and clipped. U is
    generally like the u in "rhubarb," although often, especially at the end of a
    word, it is barely pronounced at all. Vowels written with macrons-o,
    ii-have the same quality as if they were written without macrons, but are
    sounded for a longer period of time. Y is pronounced as in "quickly," and
    not as in "why."

  2. Consonants:
    r as the unaspirated tt in the American pronunciation of "little"
    gas in "go"

  3. Double consonants-nn, pp, kk-should be pronounced distinctly as
    double, like the nn in "unnecessary."


Tibetan. Like English, Tibetan has a spelling system in which many of the
consonants are silent. The Wylie transliteration reproduces all of the letters
used to spell a word, but is absolutely useless as a guide to pronunciation. In
this book, words and names are introduced in a phonetic rendering, followed
by the Wylie transliteration in parentheses, after which the phonetic rendering
Free download pdf