Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Sie hatte kaum Freunde.
She did not have many friends.

Wir sind knapp an Milch und Zucker und sollten mal einkaufen
gehen.
We have hardly any milk and sugar and should go shopping.

Note the idiomatic expression:

Wir sind knapp bei Kasse.
We are short of money.

70.4 Having ceased to exist


(a) Having disappeared without a trace

The adverbs and prefixes ab and weg are often used to indicate that something has
been done away with, put off or has gone/disappeared. Ab has the same function as
the prefix ‘de-’ or’dis-’ in English, weg the same as ‘away’ or ‘off’.

ab sein ‘to be off’
weg sein ‘to be gone’
verschwinden ‘to disappear’
verschwinden in ‘to disappear into’

Der Knopf an meiner Anzugsjacke ist ab.
The button on the jacket of my suit has come off/is missing.

Mein Geldbeutel ist weg/verschwunden.
My purse is gone/has disappeared.

Das Flugzeug verschwand in den Wolken.
The plane disappeared in(to) the clouds.

Ich kann mein Jackett nicht finden. Es kann sich doch nicht in Luft
aufgelöst haben!
I cannot find my jacket. It can’t have vanished into thin air!

(b) Being dismantled, demolished:

abgebaut ‘dismantled’
abgerissen ‘demolished’
abgetragen ‘mined’

Die unrentablen Fabriken wurden abgebaut.
The unprofitable factories were dismantled.

Das alte Theater ist jetzt abgerissen.
The old theatre has been demolished.

70
Talking about absence
Free download pdf