72.4 Saying that someone is not available for a caller
(a) Indicating a person is engaged in something
mit etw. beschäftigt sein ‘to be busy with sth.’
anderweitig beschäftigt sein ‘to be busy with sth. else’
unterwegs sein ‘to be out/en route (elsewhere)’
keine Zeit haben ‘to have no time’
alle Hände voll zu tun haben ‘to be busy’
verhindert sein ‘to be unable to make it’
gerade ‘at the moment’
Er ist mit dem Abwasch beschäftigt und kann nicht zur Tür kommen.
He is busy with the washing up and cannot come to the door.
Sie konnte sich nicht um den Gast kümmern. Sie war anderweitig
beschäftigt.
She couldn’t look after the guest. She was busy with something else.
Der Klempner ist noch unterwegs. Er wird Sie später zurückrufen.
The plumber is still out. He’ll call you back later.
Ich habe jetzt leider keine Zeit, um mich mit Ihnen zu unterhalten.
I am sorry, I have no time to chat with you.
Mein Mann telefoniert gerade/spricht gerade mit einer Kundin.
My husband is on the phone/is talking to a (female) customer at the
moment.
See also 76.4c (p. 257) for indicating that someone is in the process of doing something.
(b) Indicating a person is already ‘attached’
nicht zu haben sein ‘not to be had/not available ‘(colloquial, often jokingly)
(schon) vergeben sein ‘to be (already) spoken for’
Diese junge Dame ist nicht zu haben, sie ist verlobt.
This young lady is not ‘available’; she is engaged.
Und die andere ist auch schon vergeben.
And the other one is also (already) spoken for.
73 Identifying and seeking identification
For word order in direct questions, see 7.1 (p. 10).
73.1 Means of identification
In Germany everybody has to carry some form of identification (-r Personalausweis/-e
Kennkarte ‘identity card’ or, alternatively, r-Reisepass/Pass ‘passport’). An ID card is
needed, e.g. to open a bank account, to prove your age or to gain admittance to
somewhere.
73
Identifying/seeking identification