Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1

79.2 Giving detailed reasons


(a) Explaining and emphasizing that there was a good reason

deswegen, deshalb (... , weil... ) ‘for that reason/therefore/that’s why’
daher (... , dass... ) ‘therefore/that’s why’
also ‘so/therefore’
nämlich ‘namely/you see’
infolgedessen ‘consequently’
demzufolge ‘accordingly’

Ich habe es nur deshalb gemacht, weil es notwendig war.
The only reason I did it was because it was necessary.

Es ist deswegen misslungen, weil wir nicht das richtige Werkzeug
hatten.
It went wrong because we didn’t have the right tool.

Gestern kam ich nicht zum Ausdrucken, deshalb muss ich es heute
machen.
Yesterday I didn’t get round to printing, therefore I must do it today.

Er musste dringend weg. Deshalb/Also müsst ihr auf seine Kinder
aufpassen.
He had to go away urgently. That’s why you have to look after his
children.

Inflation kommt daher, dass die Leute zu viel Geld ausgeben.
Inflation is a result of people spending too much money.

nämlich also expresses reason, but it is not usually translated. It adds the flavour of
‘you see’:

Du solltest ihm bei der Auswahl der Vorhangstoffe helfen. Er ist
nämlich farbenblind.
You should help him with the selection of curtain materials. He is
colour-blind, you see.

 See 117.1c (p. 418) for the modal particle nämlich.


(b) Something was done in order to make something else possible

damit ‘so that’
um... zu ‘in order to’

damit is often used with können:

Er empfiehlt ihr, ein neues Computerprogramm zu kaufen, damit sie
ihre Abrechnung schneller machen kann.
He advises her to buy a new computer program so that she can do her
accounts more quickly.

 See 8.2 (p. 11) for word order in subordinate clauses.


79
Giving reasons/purpose
Free download pdf