Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Requests for attention using the Subjunctive II are particularly polite though not
deferential (see 39.2b):

Dürfte ich mal kurz stören.
If I might interrupt you for a moment.

Wenn Sie einen Moment Zeit für mich hätten.
If you could spare me a moment.

Wenn ich Sie mal gerade unterbrechen dürfte.
If I could just interrupt you for a moment.

Entschuldigen Sie, ich hätte eine Frage.
Excuse me, I’d like to ask a question.

90.3 Turning one’s attention to somebody


(a) In order to help

Ja, bitte?
Yes? (How can I help you?)

Was kann ich für Sie tun?
What can I do for you?

Worum handelt es sich? (formal)
What is it about?

Worum geht es? (informal)
What is it about?

Worum geht’s? (very informal)
What is it about?

Was gibt es? (can be impatient)
What is it?

Womit kann ich (Ihnen) dienen? (very formal, in a shop or an office)
How can I help/serve you?

Was darf’s sein? (in a shop or restaurant)
What would you like?

Was möchten/wollen Sie? (can easily sound off-putting)
What do you want?

Was ist denn nun wieder los? (when you are annoyed about repeated
disturbance)
What is wrong now?

(b) In order to send somebody away

Nicht jetzt, bitte.
Not now, please.

Bei mir sind Sie da falsch. (this can be indifferent or rude, depending
on tone)
I am not the person you need to see (about the matter).

90
TRANSACTIONS
Free download pdf