Modern German Grammar: A Practical Guide, Second Edition

(Rick Simeone) #1
Er kitzelte sie, um sie zum Lachen zu bringen.
He tickled her to make her laugh.

Wir erzählten uns Witze, um uns gegenseitig aufzuheitern.
We told each other jokes in order to cheer each other up.

112 Expressing satisfaction and dissatisfaction


112.1 Being satisfied and dissatisfied


The main word for expressing satisfaction is zufrieden ‘satisfied’ and its derivatives:

mit etw./jmdm. zufrieden sein ‘to be satisfied with sth./sb.’
unzufrieden ‘dissatisfied’
sich (= acc.) mit etw. zufrieden*geben ‘to accept sth.’
-e Zufriedenheit ‘satisfaction’
endlich! ‘at last’

 See also^104 (pp. 369–74) for more expressions of satisfaction.
Endlich! expresses frustration or annoyance when something has finally been put right
(better late than never... )

Er ist mit seinem Leben völlig zufrieden.
He is completely satisfied with his life.

Die Sekretärin war mit ihrem Chef unzufrieden.
The secretary was dissatisfied with her boss.

Sie wollte sich nicht mit der Antwort zufrieden geben.
She would not accept the answer.

Er fand die schönste Befriedigung darin, seine Rosen für den
Wettbewerb zu züchten.
He derived the greatest satisfaction from growing his roses for the
competition.

Ja, endlich hab’ ich mein Geld!
I finally have my money!

112.2 Satisfying needs and demands


(Ansprüche/Bedürfnisse) befriedigen ‘to satisfy (demands/needs/expectations)’
-e Befriedigung ‘satisfaction/gratification’
-e Befriedigung (von Bedürfnissen) ‘satisfaction/gratification (of needs)’
-e Neugierde/-s Verlangen/Hunger/Durst stillen ‘to satisfy a curiosity/a desire/
hunger/thirst’

 For word order here refer to^15 (p. 20).
Seine hohen Ansprüche an seine Mitarbeiter sind kaum zu befriedigen.
His high demands/expectations of his colleagues can hardly be satisfied.

112
Expressing satisfaction/dissatisfaction
Free download pdf