SUFI POETRY IN SOMALI

(Chris Devlin) #1
17.7.

20. 0 remover of the darkness of ignorance, you made the


faith clearly visible to us


21. 0 you whom we believe, 0 learned man whom God has


glorified


22. Beg the Rich One for us that we may benefit from His


parden at the time [of Judgement]


23. 0 saint from whom we expect blessing; God has granted


you favours

24. 0 most blessed QUTB whom we keep in our hearts and breasts


2~. 0 Imam for whom we have love in our breasts and bellies



  1. 0 saint who constantly practised goodness, we love you


sincerely in the name of God



  1. 0 mufti whom the Lord blessed, 0 you who made all Muslims
    equal
    2~. 0 you whom God has saved from Hell; the man who calls


you will be victorious



  1. 0 saint, those whom you have instructed have attained


goodness and practice the Remembrance


3b. 0 you whom God gave Virtue, 0 saint by whom we are guided


3i. 0 saint whom we invoke at the time when there is confusion


3.2. 0 Lord bless IA HA, the lamp of the prophets


3~. And his companions, and the people of his House, and all
his followers
i4. 0 you whom the light of dawn has illumined; forsake the
world

Textual Notes

Line '3. According to Somali tradition, Sheekh Yuusuf
Barkhadle devised a mnemonic system which made it

easy for the Somali children to learn the rudiments


of the Quran. This mnemonic system, which is still


used in Quranic schools, explains by means of short


descriptive phrases in Somali how one should pronounce


the letters and diacritics representing Arabic vowel
sounds.
Free download pdf