In their zeal to make their audiences intimately familiar
with the teaching of Islam, the Somali shaikhs not only
translated into Somali some of the most common Arabic
eulogistic names of God, but also used the Cushitic pre-
Islamic name Eebbe to refer to Him instead of suppressing
it as a pagan survival.l The Name Eebbe appears both
in the secular and religious poetry of the Somalis and its
presence in the religious poetry can be illustrated in
this extract of a Sufi poem in which the poet asserts the
doctrine of Divine Unity:
Abaarkaa u horreeya
Eraygaan ku hadlaayo
Eebbahay Axad weeye.
Aaddanow Nebigiina
Uunkiisii u abuuree
Ergo 100 diray weey~.
First and foremost
The words which I say are:
God is one.
And the exalted Prophet
Was sent to the earth
To the creatures of God.
(Text '1, 1-6)
In addition, there are other pre-Islamic religious terms
and concepts which have quietly found their way into the
terminology of Islam among the Somali~. The term wadaad,
for instance, which is not of Arabic origin is universally
used by the Somalis to refer to a shaikh or any man of
re~lglon. ,. .' 2, Moreover, the Somali concept of belaayo
48.