Chapter Nine
The Tale of the Sumerians
I would like now to relate to you a story.
It’s quite an epic tale but I feel that time should be given to relate the account in full and afford
to it the attention and detail it deserves, though it will of course be highly summarized. I feel this
story can provide some important pieces of our puzzle. It’s a remarkable tale and well worth
telling to say the least.
A brief rundown of how this translation was arrived at is in order and so I will provide some
basic information for you though rest assured, the translation has been meticulously researched by
its author and I am quite sure his interpretations are correct. If you would like to explore the tale
further, and I highly recommend that you do so, a full bibliography is provided in the sources
section at the end of this book.
The Art of Translation
Our story does not even begin until the mid 1800’s because it was then that archeologists first
discovered the remains of the ancient civilization of Sumer. The subsequent wealth of hitherto
unknown records meticulously documented on, not hundreds or thousands, but tens of thousands
of clay tablets uncovered by archeologists that were compiled by the scribes of this ancient
culture has since astounded Archeologists, Theologians and scholars alike.
The Ancient civilization of Sumer existed in the area of the Persian Gulf that was once known
as Mesopotamia (now southern Iraq). The Sumerian writings are perhaps the oldest record of an
actual civilization that we have any real knowledge of and, through clay tablets, cylinder seals
and stele, the Sumerians have provided us with a graphic and richly detailed version of mans
early histories including the story of creation, both of the earth and of man.
The texts also tell us of fierce and devastating wars fought over the possession and control of
the Earths resources that ultimately led to the utter destruction of the Sumerian civilization.
Many of these ancient texts are written in complex metaphor. In this respect the Sumerians
were no exception and the texts can still be interpreted in this manner to reveal fantastic and epic
stories of no apparent, or obscure mythological, meaning. However a new insight into the real
method of translating them has now opened up an entire new meaning so that now, in complete