THE INTEGRATION OF BANKING AND TELECOMMUNICATIONS: THE NEED FOR REGULATORY REFORM

(Jeff_L) #1
ATTRIBUTION OF MUTUAL UNDERSTANDING 381

BASTOUNES Mr. Herrero is a Spanish speaking
individual. We ordered an interpreter and
he isn’t here. He understands well enough
that if you want you can admonish him on
the record. He understands well enough
what is going on in terms of picking this
jury. He doesn’t have a problem and wants
to proceed this way. Perhaps we should put
that on the record and tomorrow morning
when we do opening statements and
evidence
COURT Mr. Herrero would you step up here,
please.
BASTOUNES I’m for sure that we would have an
interpreter.
BRODE We would like to put on the record that
neither one of these individuals ever
needed an interpreter.
BASTOUNES I think the first time I was here with Mr.
Herrero at the bond hearing didn’t we? I
just wanted to be sure that the record is
clear and that there is no alleged error later
on we will want an interpreter for the trial
and it should be no problem getting one
tomorrow.
BASTOUNES For the record I have discussed with my
client Mr. Herrero his desire to proceed
this afternoon with picking the jury and he
has indicated to me that he understands and
wish well enough for that portion of the
trial and wants to proceed.
BASTOUNES Mr. Herrero, is it your desire now to
proceed with picking the jury?
HERRERO Yes.
BASTOUNES Without an interpreter?
HERRERO Yes.
Free download pdf