marcin
(Marcin)
#1
their death song (s’attitudu), but even in the
singsongs of children and for children
(ninnios) which always contain a dark
foreboding of death or menace or
misfortune: almost the fear of the ancient
rulers’ or masters’ return.”
No doubt this state of submission has
determined the loss of an immense poetic
output that, above all at the beginning but to
a considerable degree until today, has been
an oral output, only a very small part of
which has been handed down from
generation to generation, almost as an act of
survival, or clandestinely assembled, as in
the case of F.I. Mannu’s aforementioned
hymn against the feudal lords. On the other
hand, the awareness of speaking one’s own
autonomous language has certainly not
favored that process of osmosis, of continual
exchange between language and dialect and