Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

I gran que fe
a l’hort de l’obrer:
foc rabent
a les calderes,
banyes al caliu
i crabits a l’ast
damunt a les brases.
Chiesetta di Sant’Agostino ─ Orti intorno e la petraia: /
verde e oro / come la grande bandiera del gremio. / In
fondo azzurro di mare / e la spiaggia d’argento. / In mezzo
tu, Sant’Agostino, / chiesetta da nulla / sola e bianca / al
margine della strada. / Una bandiera di pace. / Passandoti
davanti al tramonto soave / saluti e preghiere / t’offriva la
gente. / A luglio la festa. / Allegria di campagne / piene di
sole, / alberi coloriti di frutta / e tavole imbandite sotto
pergolati / d’uva primaticcia. / Vino a ruscelli / fra scoppi
di riso. / E gran da fare / nell’orto dell’obriere: fuoco
rovente / sotto le caldaie, / sughi al caldo / e capretti allo
spiedo / sopra le braci. /

Free download pdf