Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
Maitinara

L’anghiriara del golf és una gròria
de gliumera, de sol che ta cunsora,
i Cà de Cassa an fondu ne la boira
és una torra greva, folta i sora.
De núvuras un grof a Muntiroglia
sa tiran lentas lentas a una vora...
i tu, AIghé mia, sés branca, dolza, moglia
che núvia de l’altar iscint a fora.
Ara lu brau de la marina riu
pe ‘l punentol che toto l’onda mou
tignina de valmel, de prata i or,
mentras lu sol muntant brusgia i riu
i per a tu suspira cara cor,
suitat mia, al nasciar del dia nou.
da Ombra i sol, 1980
Mattinata ─ L’arco del golfo appare in una gloria / di
luce, di sole che ristora / e Capo Caccia lontano tra vapori /
è una torre solenne, forte e sola. / Di nuvole un groviglio a
Monte Doglia / corre lentamente verso un lato.... / e tu, mia
AIghero, bianca, dolce, molle / assomigli a una sposa che
scende dall’altare. / Ora I’azzurro del tuo mare ride / per il
ponente che le onde muove / tingendole di rosso, argento ed

Free download pdf