Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

amb el silencios cant de un’estrella,
amb un toc de campana,
una veu de salut,
una murmura de vent,
un sospirar de mar.
Tot el meu món!
Piccola patria ─ Un po’ di azzurro soltanto, / un occhio
di sole che splende / per rinverdire i campi / e non c’è più
inverno / e non c’è più solleone. / Tutto è dolce come la
carezza / della prima fanciulla / alla quale hai voluto bene
/ nell’adolescenza, / come gli occhi della donna, / che hai
sognato da giovane / nel tardo tramonto del sole / dentro
un’aureola d’oro. / Piccola patria! / Il mio mondo, il mio
universo. / Il mio presente, il mio passato. / Il mio morire, /
in un abbraccio / lungo di pace, / di felicità. / Così ogni
giorno rinasce in te / il mio cuore, con la luce del sole, / con
il silenzioso canto di una stella, / con un tocco di campana,
/ una voce di saluto, / un mormorio di vento, / un sospiro
di mare. / Tutto il mio mondo! /

Free download pdf