Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
(Cont.d)

Una mica de blau solament.
Tot el meu món,
tota una vida.
Tot. I després...
La mort. Sí.
Jo, tu, tots passerem.
La petita pàtria meva
resterà.
Una mica de blau solament!
Basta això
o terra, o cel, o mar,
per a te fer reneixer
sempre, eternament,
en el cor de cadù,
al cor de cada gent.
da Ombra i sol, 1980
Un po’ di azzurro soltanto. / Tutto il mio mondo, / tutta
una vita. / Tutto. E dopo.../ La morte. Sì. / Io, tu, tutti
passeremo. / La mia piccola patria / resterà. / Un po’ di
azzurro soltanto! / Basta questo / o terra, o cielo, o mare, /
per farti rinascere / sempre, eternamente / nel cuore di
ciascuno, / nel cuore di tutti.

Free download pdf