Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

over Italian. It is more proper because it is


more concrete, because it has not been used


by sublime minds for many centuries for


metaphysical speculations and every word


gives immediately the idea of the thing it


represents, without having other


representations weaken that certainty.”


Pascarella speaks of “dialectal


language...more proper and more concrete


than italian,” that is, he insists on the


possibility (certainty, in his case) that the


Roman dialect can contain in the sounds the


precise idea of the thing uttered by virtue


also of the fact that it still has not been


weakened, contaminated or rendered vague


by tradition. The question here becomes


interesting and lays the foundation for the


ideas that Loi and Giacomini have been


advancing for some years. Which means that


Pascarella, whatever the achievements of his

Free download pdf