Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

Marè, with his neologisms, with his


expressive richness, shows clearly, as if it


were still necessary, that real poetry can be


entrusted to any language, and often invents


its own language to protect itself from


contamination, maybe by an act of


contamination.


We are now peering into the future of


Roman dialect poetry which, had we taken


into consideration the myriad poets that


have blossomed recently, would have taken


us too far from the analysis of its


development and would have led us astray.


It was our intent to follow the course of


Belli’s seed and see how it was transformed


into something other than itself; the rest is


academia, exercises, a few whims not to be


considered, in order to prevent too many


incrustations from covering the trail and the


voice made flesh ner nerbo e ner vverbo (in

Free download pdf