marcin
(Marcin)
#1
with his songs and dialect poems he
becomes a very original voice in Molisan
dialect poetry. His works in dialect have
been collected posthumously in the volume
Pampuglie [Woodchips], Campobasso, 1973,
edited by Mario Trofa. He also wrote a short
novel, Vita paesana...com’era una volta [Town
Life...How It Used to Be], Campobasso, 1935)
that offers a lively portrait of Molisan life
and customs in the early Twentieth Century.
Luigi Antonio Trofa (1879-1936), an
unorthodox, eclectic, irreverent poet,
capable however of intimate, absorbed and
moving elf-withdrawal, takes up dialect as
the instrument of poetic expression after the
most varied experiences, both as an active
journalist, within the limits allowed by a
province such as Campobasso’s (Cf. the
satirical reviews Il Gufo, Il Foglietto, Sci-Ta-