marcin
(Marcin)
#1
(Don’t be conceited: / read and think, / that
even a peasant / can teach you something)
represent its explicit interpretive key, in
absolute consonance with Lombardo
Radice’s speech to the teachers of Florence.
The “culture” of the “illiterate” people,
rediscovered by the teacher, can accept and
assimilate in its unchanging mindset even
the novelties brought by time.
The overall sense of Cirese’s cultural
position in those years is clearly defined in
the premise to Rugiade, where the
vindication of the contribution of his
research on folksongs and dialect poetry to
the reconstruction of the cultural, and
consequently geographical and historical,
identity of Molise, (also to be remembered is
his attempt at dialect prose ─ Tempo d’allora:
figure, storie e proverbi [Time of long ago:
figures, tales and proverbs], 1939 ─ in the