Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

fiume. / Ma l’acqua della fonte è un’acqua amara, / riposo
più non trovo nel pagliaio. / Non ho più parenti né
compagni, / non ho più una casa per ricetto; / perciò ora
vado sperduto, e non mi lagno, / che tu mi resti, amore
benedetto! / Te sola mi ha lasciato il destino, / lampada che
scaldi e insegni il cammino. / La via è lunga e so dove mi
porta: / mi porta a un castello affatturato / dove campa la
gente senza sorte, / dove scordi il dolore appena entrato. /
Tu fammi cuore a cuore compagnia, / non far spegnere la
lampada per la via.
(Traduzione di Luigi Bonaffini)

Free download pdf