Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

innanzi e indietro alla scesa e alla salita / e fa capolino fino
all’ultima svolta / tra fiori di mandorlo e biancospini.
/Perciò, mamma, non posso entrare in casa / adesso che
solo le vespe ci cantano / in quelle buche nere di colombi / e
cozzano contro i muri i pipistrelli / ma tu non hai la scopa
per schiacciarli / e non spegni la luce per le stanze / per
fargli vedere la luna alla finestra / o risentire il gufo nello
scuro.
(Traduzione dell’Autore)

Free download pdf