marcin
(Marcin)
#1
The practice of vernacular dialectality,
then, when not instrumentally pursued for
folkloric, sociological or broadly political
use, tended to be connected more with
“nature” than with “culture” in the popular
vein. It frequently relied on the allegorical
fable or parable, the invective, satire, the
song of love or protest, sketches and news
stories, descriptivism and gnomic
sententiousness, the blasphemous wisecrack
and the epigrammatic wordplay, almost
always in keeping with a markedly ethnic
and broadly conservative lore, which
contributed to underline its differences with
respect to elitist Italian literature.
On the more strictly middle-class side,
instead, it carried out a sort of philological
reconstruction of lexicon and grammar. And
when it could count on a tradition in some
ways already “illustrious” (Latium,