Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

trajone [The Dragon], a mock-heroic poem


made of seven cantos plus an interlude-idyll


in rhymed sestinae. The work, that betrays a


remote echo of the poems by Pulci, Tassoni


and Ariosto, harks back to the popular fairy-


tale of the dragon that terrifies a peaceful


community of common people. The


uniqueness of this singular accomplishment


lies in its ironic reversal of popular tradition,


which has led some critics to discern in it a


soothing and placating message, as a


deliverance from the sorrows of war and


anachronistic ancestral fears.


To be sure, Borazio’s strenuous training


as a self-taught man has allowed the


Garganic, and Apulian, dialect to make some


gains in the expressive and folkloric spheres:


if by “folklore” one understands, with


Ernesto De Martino, a progressive culture,


conscious of its relationships in a field of

Free download pdf