Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

language for dialect, convinced of the equal


dignity of the various languages with respect


to poetry.


Might this be a way of foreshadowing


the cultures of the second millennium on the


basis of a new awareness that, safeguarding


identities, guarantees man in his essences of


ratio and verbum against planetary


deindividualization, which risks to deprive


nationalities progressively of meaning, as


they had deprived of meaning regional


differences? It is difficult to say.


What the neodialect flowering of recent


years seem to want to reclaim, with the


strength of its suggestions and the insistence


of its practice, is the right to encode semantic


fields individually definable as cultural


choices, apparently deprived of the measure


of virginity they seem to postulate, but in


reality aspiring to become charged with

Free download pdf