Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

cante e ccante e cche te truve?
Quacchedune te recogghie
morta secca inte li ruve.
Vè lu verne e non tì nente:
non ce campa culle vente.
Il grillo invita la cicala al festival di San Remo ─ Cara
cicala mia, / compagna di fatica, / a San Remo, vuoi o non
vuoi, / a febbraio, devi andare anche tu. / Se io andassi in
Liguria / mi verrebbe il raffreddore; / lì ci stanno tanti fiori
/ e a me viene la malattia / che ora chiamano allergia; / ma
perché non ci vai tu? / Tieni una voce chiara e calda, /
meglio assai di Lucio Dalla. / Pavarotti è proprio niente /
rispetto a te che sei più degna! / Se a San Remo ti presenti, /
tu li superi tutti quanti: / con un poco di fortuna /ti fai
cento milioni: / con un disco sei sicura / che di fame più
non muori. / Ascolta me, compagna cara, / e, ti supplico,
ragiona: / canti e canti e che ti trovi? / Qualcuno ti
raccoglie / morta stecchita tra i rovi. / Arriva l’inverno e
non possiedi niente: / non si campa col vento.

Free download pdf