Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

*


Nan fesce a rozze nan se strusce m
l’ucchie ‘nziste magabbonde du sunne.
Tremende jind’i ‘ndreme p’acciaffé i pepunne.
Se veste de murescéne prucine zambene.
A chevadde u gride bienghe de nu trene
‘nghiene rote i totte sop’u litte
sope i sotte fingh’ azzurre vene.
Pecchesse nan u pute m
f_ fesse
u spirde verde rampechende du sunne
pure ce u pigghie cu pete a stambete
com’a nu iatte se volde ‘ndrete
i sobete s’ammene i mene arrete.
Se mudruscesce jind’o scesceminde
moscete de peloscene senghe
de semende i vinde
te sfolge a chiene a chiene totte i sinze.
Tu iapre i porte i mittete all’anude
acche_e quenne mene t’u sta pinze
prime che l’oldem
stedde se stute
chi pite all’arie i senz_ tuzzé
costecoste cittetitte
te ven’acchié.

Free download pdf