Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
(cont.d)

The countryside. A swarm of people, lucky for them.
The scirocco romps among the olive trees.
it eases up unleashes it flees
(what can you do, you’ll never catch it!)
From the brier
a straw goblin drops through the air
stuck to black barbed wire
(what a fright, what if it’s the bugbear!)
Then suddenly it’s nightfall
the moon rises in tears, it’s her father she wants.
Puff: the people vanish one and all
all of them all at once
(a burning swells the underbelly!).
A crevice opens in the ground
and lets out a mass of rising dough
to be kneaded gently by hand.
Kneading it seems as though
I were palpating breasts.
From beneath the fingers a mare
of a woman starts slowly to grow.
“Knead me” say her eyes and her hair
(what a devilish imp can prepare!)

Free download pdf