marcin
(Marcin)
#1
“cardinal” and “illustrious,” the less they are
tied to the slangy forms of everyday
communication.
In this way, an awareness of the
undertaking becomes an essential vehicle of
sublimation for a lexicon that can even be
reduced to its archaic forms, as it can be
legitimately reinvented, through an effort of
responsible personalization capable of
exploiting the natural ductility of poetic
languages which have never been
constrained by the standardized signification
typical of the languages of communication.
Pasolini was substantially on the mark
when he spoke, crowning a long reflection
on dialect, of an “earlier, infinitely purer”
language.^8 A definition that, if it can appear
today in some ways beholding to a certain
romantic and decadent postulate, charged
with the sense of added responsibility