Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
(cont.d)

Paròule frevute,
ai labbre arašéte
me tòrnene, fúeche
de Sand’Andòneje.
A ddàrele audènzeje ne ndròve
rècchie p’accundàrele,
vrevegnuse.
(da Énece, 1994)
Parole incandescenti, / alle labbra screpolate / mi
tornano, fuoco / di Sant’Antonio. // A dar loro ascolto non
trovo / orecchi per raccontarle, / vergognoso.
(Traduzione del’Autore)

Free download pdf