Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

the frequent digressions and subtlety of


reasoning, but in the end one realizes that


his theses are rooted not only in his


inveterate convictions, but above all in the


contentions always supported by strong


documentation. When he states that


“Neapolitan poetry, between the Nineteenth


and Twentieth centuries, is the center of all


Italian literature. Better still, it is the real,


representative Italian literature,”^2 he does


not commit an act of pride, but only


manifests a reality that any reader could


plainly see. In any case, in the study by


Mario Chiesa and Giovanni Tesio, “La poesia


del Novecento in dialetto,” [Twentieth-


Century Dialect Poetry] which introduces


the two volumes Le parole di legno


[Wooden Words]^3 , Consiglio’s statements


are accepted and amplified precisely because

Free download pdf