Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

onslaught of the media, because they have


never looked to those speakers as their


readers.


More and more the audience of poetry,


in an era of planetary circulation of culture,


tends to be defined, in fact, by new


categories, not bound by regional or national


specificities, to the extent that the thematics


itself is affected, as it is increasingly forced to


identify universal values in the particulars.


Dialect becomes a “precious,” “refined”


instrument because it is a purer refuge for


the poetic word absolutely longing for


essentiality.^10


In such a way, the languages “of nature”


offer themselves to arduous “philology,”


developed on a textuality traditionally very


alien to them, and represent themselves


tendentially as rediscovered languages “of


culture,” flexible enough to become the

Free download pdf