Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
Mamma mia ch’a dda sapé!

I


Quanno ‘a notte se ne scenne
p’abbrucià chiest’uocchie stanche,
quann’io veglio e tu me manche,
sento ‘a smania ‘e te vasà!
E te guardo e schiara juorno;
ma è pe’ ll’ate stu chiarore!
Tengo ‘a notte dint’ ‘o core
e nun pozzo arrepusà!
Ah, nun me fa’ murì!
Tu che ne vu da me?
Mamma mia me vene a di’ pecché
chesta smania nun me vo’ lassà!
Ah, nun me fa’ murì!
Tu che ne vu da me?
Mamma mia ch’ha dda sapé?
Mamma mia ch’ha dda appurà?
Nun me fido d’ ‘a vasà!
da Le poesie, 1984
Mamma mia che deve sapere! ─ I ─ Quando scende la
notte / per bruciare questi occhi stanchi,/ quando io veglio e
tu mi manchi, / sento la smania di baciarti! / E ti guardo e

Free download pdf