Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
‘A morte

‘O ssaccio chillo ca s’adda fa’
certe vvote: appiccià o munno,
o ‘nzerrasse a tutto, dicere è fennuta,
non azzetto cchiù manc’ o sole,
nun m’allicuordo d’esse nato.
Ma non aggio ‘o curaggio
e aspetto ca spercia ‘a zella da bufera
e ‘o sango mio retuorna a friccecà
comm’a nu sciummo ‘mbessicchiato
ca se stupetìa nto cielo da vita.
Vurria sbesicchiarla chilla zucculona,
songo stato anni a veglià
‘e manfròn’ e i scurdamenti soie
p’allanzanne quacche leccatiello
e, ‘o momento accapato,
pennularlo nto màfaro. Cìfero!
pròpeto quanno tiene ‘o spanto
‘e ‘ntènnerla o d’azzettarla sor’ e l’ammòre
issa jètta zaffiat’ e niro, pare
na seccia appaurata e ‘nchiude ll’uòcchie.
Aggio situato tagliole addovònca
pe l’accirrà all’intrasatta, ammacaro

Free download pdf