Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

“a certain inten- tional verbal aristocracy.” It


is not by chance that Pasolini includes him in


his anthology, along with De Titta and


Clemente.


At the beginning of the Twentieth


Century, a similar course is followed by


Cesare De Titta (1862-1933), relying on his


own devices. Born in Sant’Eusanio del


Sangro (Chieti), humanist and philologist of


great learning, he went through an


extraordinary experience of poetry in Italian


and Latin, and comes to dialect poetry in his


later years, but just the same leaving the


mark of an uncommon presence: from


Canzoni abruzzesi [Songs of Abruzzi] (1919)


to Nuove canzoni abruzzesi (1923), to Gente


d’Abruzzo [People of Abruzzi] (1923), to


Terra d’ore [Golden Land] (1925), within the


span of barely five years De Titta crosses all


the stages one normally crosses in a lifetime.

Free download pdf