Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
Penalty Kick

It was Pestrigne who played hard
and Ndriscina who got mad,
wanting a penalty kick
the way a devil wants his spoils.
And Pestrigne got more out of hand,
now a shove to flip him over
and now a wicked trip,
till at last the referee
came to the end of his rope
and called for a penalty.
Without waiting to be called
Ndriscina, half grimace and half smile
like the face of the masked Zorro,
set the ball in place
and with his bare big toe let fly an arrow
that Pestrigne at the goal
never saw at all.
(Translated by Michael Palma)

Free download pdf