Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
Fiamma d’amore

Si stata ammore ardente
fiamma cà bruscia
la raggion vivente.
Uocchie, bocca, parole
che trasane int’u sanghe,
revuoglie stentine
quanne te scummuoglie,
eppure assente o n’tabarrata
vacanta comm’a na nicchia
scarrupata.
(Inedita)
Fiamma d’amore ─ Sei stata l’amore ardente / fiamma
bruciante / la ragion vivente. / Occhi, bocca, parole / che
entrano nel sangue, / rivolti gli intestini / quando ti spogli /
anche se sei assente o chiusa / vuota come una nicchia /
scassinata.
(Traduzione dell’Autore)

Free download pdf