Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

biased, it reveals an outdated and almost


exploitative intent which certainly does not


do poetry any good.


The dialect of Creazzo, often harsh,


conservative and tendentiously archaic,


almost petrified (so that it does not lend


itself to the frequent practice of translating


Latin odes into vernacular), depends entirely


on slang, a consequence of his attempt to


remain close to the static rural world, which


does not allow other types of values, even


when it is forced to deal with the need for


integrative lexical loans.


Somewhat more successful are the


political stances of Nicola Giunta (1895-


1968). But they rarely reach the level of


comprehensive meaningfulness, because the


observation point, resentful and polemical, is


generally urban Reggio Calabria. The


definitive switch to dialect took place after

Free download pdf