Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

representing the cognitive automatisms of


ethnological culture that allegorizes reality


into symbolic aggregates, and has no need


for excessive rationalizations. Therefore the


moral of his fables, when there is one, is


almost never biting, but at times it even too


predictable. An underlying empathy is


always at the root of the representations of


the various cases, which ultimately take on a


social significance without showing it


openly. Butera does not despair: the great


Calabrian dream of justice is almost


vindicated in the parables of the anecdotes


entrusted to animals, though confidence in a


palingenesis appears scarce, due to man’s


widespread tendency toward selfishness,


always ready as he is to take advantage of


his neighbor, especially when he is weaker.


The brief anecdote, the sketch, the


aphorism, seem to provide Butera with the

Free download pdf