Este coche es bastante más cómodo que aquél.
This car is considerably more comfortable than that one.
Este libro es un poco menos interesante.
This book is a little less interesting.
más que or más de?
When an expression of quantity (usually a number) follows ‘than’ this is normally
translated by de rather than que:
Pesa más de ochenta kilos.
He weighs more than 80 kilos.
Tengo menos de veinte euros.
I have less than 20 euros.
Son más de las doce y media.
It is later than half past twelve.
The exception to this is the expression no ... más que (only) that can be used before
quantities:
No tengo más que veinte euros.
I only have 20 euros.
No pesa más que sesenta kilos.
He only weighs 60 kilos.
No son más que las once.
It is only 11 o’clock.
A few adjectives have special comparative forms, although in some cases it is possible to
use más or menos before them in the same way as other adjectives, but with a slightly
different meaning or context:
Adjective Comparative
bueno mejor better
malo peor worse
grande mayor bigger, older
más grande bigger
Basic Spanish: A grammar and workbook 74