French Vocabulary

(Nandana) #1
Communication 87

La correspondance personnelle et les invitations (Personal


correspondence and invitations)


(c’est un) plaisir (it is a) pleasure
(mes) regrets (m. pl.) (my) reg ret s
(à haut) débit (high) speed
le courriel, le mél, l’e-mail e-mail
le courrier (électronique) (electronic) mail
en ligne online
le faire-part announcement
Internet, le net Internet
l’invitation (f.) invitation
la lettre (d’amour) (love) letter
le message (instantané) (instant) message
le mot de passe password
le petit mot note
le web Web

Je reçois des e-mails tous les jours. I receive e-mails every day.
Une lettre d’amour pour la Saint A love letter for Valentine’s Day!
Va le nt i n!
Je vais faire mes invitations par courriel. I am going to make my invitations by e-mail.
Nous envoyons des faire-parts pour We are sending wedding announcements.
notre mariage.
Ma tante envoie ses regrets. My aunt sends her regrets.

8 · 1


EXERCICE

Répondez s’il vous plaît! Please answer! For each question, choose one of the following
answers and write its letter on the lines provided.

a. aux amis (to friends)

b. à la famille (to the family)

c. à personne (to nobody)

d. à un amoureux ou une amoureuse (to a lover)

e. à tout le monde (to everybody)


  1. À qui écrivez-vous des lettres?

  2. À qui est-ce qu’on envoie des invitations de mariage?

  3. À qui écrivez-vous un mot qui fi nit par «Je t’aime passionnément»?

  4. À qui envoyez-vous des messages électroniques?

  5. À qui dites-vous votre âge?

  6. À qui donnez-vous un mauvais numéro?

  7. À qui envoyez-vous le plus de messages instantanés?

  8. À qui donnez-vous rendez-vous?

Free download pdf