Reinventing Romantic Poetry : Russian Women Poets of the Mid-nineteenth Century

(Wang) #1

over twenty years, from the mid- 1820 s until the end of the 1840 s. The


attendees, who included such luminaries as Zhukovsky, Karamzin,


Pushkin, Gogol, Ivan and Petr Kireevsky, Chaadaev, Baratynsky, Vi-


azemsky, Odoevsky, Venevitinov, Iazykov, Herzen, Samarin, Sergei and


Konstantin Aksakov, Ogarev, Shevyrev, Pogodin, M. A. Maksimovich,


and Vigel’, were, in fact, a network of Elagina’s relations and friends.


Elagina grew up with Zhukovsky, who was her mother’s half-brother and


her tutor. She corresponded with him for many years, acting as confi-


dant in his romance with her cousin Mar’ia Protasov and advising him


on his poetry. According to one source, Zhukovsky, who acted as men-


tor to Pushkin, brought him to Elagina’s salon. Iazykov lived with the


Elagins. Several attendees were linked by marriage. Khomiakov married


Iazykov’s sister; Karamzin’s second wife was Viazemsky’s half sister.


Elagina’s sons by her first marriage, to Vasilii Ivanovich Kireevsky, were


Ivan Kireevsky (1806–56), an architect of Slavophilism and editor of


theEvropeets(1831–32), and Petr Kireevsky (1808–56), a prominent


Slavophile and collector of Russian folk songs. Baratynsky was a good


friend of Ivan Kireevsky and first read his poetry in Elagina’s salon.


Through these ties Elagina commanded a great deal of influence in lit-


erary circles, although her literary activity consisted of translating, ed-


iting journals, and writing familiar letters rather than writing poetry or


prose fiction.^10


What sources of literary social capital, then, did Pavlova enjoy, and how


did they affect her literary reception? Her family background consti-


tuted an equivocal asset. Unlike most upper-class Muscovites, de-


scended from old Russian families, Pavlova traced her roots to Western


Europe. Her father, Karl Ivanovich Jaenisch, was a German-educated


doctor of German descent. Her mother, a former singing teacher, was


French and English on her father’s side. Pavlova, who became an only


child after the death of her seven-year-old sister in 1816 , received an ex-


cellent European education at home. By the age of eighteen she not only


spoke Russian, French, English, and German, as well as some Italian and


Polish, but also knew these national literatures.^11 In some ways this un-


usual background—and perhaps the fact that Pavlova was a practicing


Lutheran rather than Russian Orthodox—worked to her social dis-


advantage, alienating her from her contemporaries. The opening of


Pavlova’s Dvoinaia zhizn’,in which two men discuss the heroine, Cecilia,


may reflect the attitudes Pavlova herself encountered: “’They say she


isn’t stupid, but who’s stupid nowadays?... But she must have a dash


140 Karolina Pavlova

Free download pdf