Reinventing Romantic Poetry : Russian Women Poets of the Mid-nineteenth Century

(Wang) #1

Mordovtseva, whose son died in the Russo-Turkish War, questioned


militarism, and her work appeared at a much later date.^13


Finally, as regards men poets’ self-representation in terms of sexual

prowess, it would have been impossible for women to appropriate this


image at a time when society so strictly limited their sexual expression.


Nonetheless, several created unconventional male muse figures with


whom a sexual relationship is implied—although these relationships


generally seem marital in contrast to men poets’ pre- or extramarital


muse relationships. Bakunina in one unpublished poem alludes to her


chertenok(little demon), who distracts her from sewing by tempting her


with his lyre. In an unpublished play he appears on stage as her constant


companion. Khvoshchinskaia’s muse is a more frightening prizrak


(phantom), who seems to represent a past painful romance. Teplova,


Zhadovskaia, and Bakunina all write about their genii(genius).^14


The scholar Mary DeShazer has suggested that a male muse poses

problems for a woman poet that a female muse does not present for a


man. “While [the man poet] asserts his authority over the muse by nam-


ing and subordinating her,” she writes, “the woman poet may feel over-


powered and violated by her ‘authoritative’ masculine muse” (Inspir-


ing Women, 28 ). “Will a patriarchal muse inspire or control, aid or


appropriate her writing?” ( 3 ). The woman poet, DeShazer suggests, may


have difficulty “separating the male muse from other intimidating and


debilitating male forces, those that limit rather than expand her female


identity” ( 30 ). These Russian women poets seem to have experienced


similar problems with male muses. Kul’man, for example, evokes


Anacreon as vengeful antimuse in “K Anakreonu” (To Anacreon, 1839 ),


her introduction to her translations of his verse. The poem begins:


' $!
!
  #!  #
(
   
# .
h
(Dear Anacreon!
You are angry! Today
I had a terrifying dream
About you.)

Kul’man then attempts to persuade Anacreon to approve her translation


of his work. And as we shall see, Pavlova similarly evoked another dead


man poet, Pushkin, as an oppressive antimuse.^15


Indeed, some of these women poets chose a female or ambivalently

42 Literary Conventions

Free download pdf