Reinventing Romantic Poetry : Russian Women Poets of the Mid-nineteenth Century

(Wang) #1

love object, the krasavitsa geroinia(heroine-beauty), whose essential trait,


as her name implies, is her appearance. Like her Byronic prototype, she


is either a dark-eyed, dark-haired, “passionate harem beauty”—a vos-


tochnaia zhenshchina(Eastern woman)—or a blue-eyed, golden-curled,


“ideally chaste Christian”—a severianka(Northern woman). In either


case, Zhirmunsky notes, unlike the hero, her “psychological life is never


described, even in those cases when the story’s tragic outcome is moti-


vated by [her] action” (304–7).


Monika Greenleaf further analyzes the Eastern woman in the Ro-

mantic poema as an example of the “literary orientalism” that Pushkin


inherited from Byron and Enlightenment Europe. Literary orientalism


contrasted the supposedly “rational, active, dynamically male” West to


an “irrational, passive, decadent” East, a binary opposition similar to the


more general male and female dichotomy (Pushkin and Romantic Fash-


ion, 104 ). Writers depicted all Eastern people as the Other, and Eastern


women—“oriental” and female—as doubly so. Greenleaf notes that in


the Romantic poema“it appears to be of utmost importance that the ob-


ject of love be a non-native speaker of the (male) erotic discourse” ( 113 ).


This principle, she concludes, even extends to Pushkin’s Tatiana, who


writes her love letter to Onegin in French, rather than in Russian ( 254 ).^20


But if these women poets generally did not write romanticheskie po-

emy,several told women’s stories in narrative poems and fragments or


wrote povesti v stikhakh(verse tales).^21 In 1828 Baratynsky and Pushkin


first used the term when they jointly published Baratynsky’s Baland


Pushkin’s Graf Nulinunder the title “Dve povesti v stikhakh.” Russian


literary historians subsequently have distinguished this genre from


theromanticheskaia poemaas more realistic, contemporary, and ironic.


Women poets may have found the povest’ v stikhakhless intimidating


and more hospitable to their stories and experiences because of its lack


of classical resonances—for example, Pushkin’s allusions to Ovid in his


romanticheskaia povest’ Tsygany. Furthermore, in contrast to the obligatory


“exotic” settings of the romanticheskaia poema,the povest’ v stikhakhwas


generally set in Russia, an advantage to women poets, who had fewer


opportunities to travel.^22


I suggest that several of these women poets, despite genre anxiety in

relation to the poema and even the povest’ v stikhakh,attempted to re-


design these male-centered genres to accommodate women’s stories,


that is, stories with women protagonists. In the process they rejected


the “distilled” and “clarified” male-centered myths and conventions of


the poema,producing works that ranged from the “formless,” “inexpe-


Gender and Genre 65

Free download pdf