Modern Hindi Grammar - Indian Institute of Language Studies (IILS)

(Brent) #1

4. SYNTAX


Relativization of adjunct (object of associative postposition)



  1. vah AadmaI [ijasako Ø saaqa maOM idllaI gayaa]


vah a:dmi: [jiske Ø sa:th m ́~ dilli: gaya:]
cor person rel with I Delhi went
the person with whom I went to Delhi


Relativization of adjunct (object of a locative postposition)



  1. vah dF,tr [ijasamaoM Ø maOM kama krta hUÐ]


vah daftar [jis Ø mẽ m ́~ ka:m karta: hũ:]
cor office rel in I work do-ptc am
the office in which I work


Relativization of possessor noun



  1. vah AadmaI [ijasaka Ø yah makana hO]


vah a:dmi: [jiska: Ø yeh maka:n h ́ ]
cor person rel-poss this house is
the man whose house this is


Relativization of object of comparison



  1. vah makana [ijasasao Ø yah makana baD,a hO]


vah maka:n [jisse Ø yeh maka:n bara: h ́]
cor house rel than this house big is
the house which is smaller than this house
Relativization of a subordinate subject



  1. vah laD,ka [jaao Ø ]maa nao kha hakI Kolata hO] gayaa.


vah larka: [jo Ø uma: ne kaha: ha:ki: khelta: h ́] gaya:.
rel boy cor Uma-erg said play-ptc hockey is went
The boy that Uma said plays hockey has gone.


Relativization of a subordinate direct object



  1. vah TaopI [jaao Ø [rajaa nao kha []maa nao baunaI hO]]


vah topi: [jo Ø [ra:ja: ne kaha: [uma: ne buni: h ́]]
rel cap that Raja-erg said Uma-erg has knitted
maoro pasa hO.
mere pass h ́.
me-poss is
The cap that Raja said Uma knitted is with me.

Free download pdf