4. SYNTAX
Relativization of subordinate indirect object
- vah laD,ka [ ijasao Ø [maaohna nao kha ik rajaa nao iktaba dI]] Aayaa.
vah larka:[jiseØ[mohan ne kaha: ki ra:ja: ne kita:b di:]a:ya:.
rel boy cor Mohan-erg said that Raja-erg book gave
The boy that Mohan said Raja gave a book to came.
Relativization of object of a postpositional adverbial phrase
- vah kalaoja [ ijasa Ø maoM [AjaIt nao kha [ik ]maa
vah ka:lej [jis Ø mẽ [aji:t ne kaha: [ki uma:
rel college cor in Ajit-erg said that
kama kr rhI hO]]] CaoTa hO.
ka:m kar rahi: h ́]]] chota: h ́.
Uma work do-ing is small is
The college that Ajit said Uma works at is small.
Relativization of object of comparison in subordinate clause
- vah makana [ ijasa Ø sao [AjaIt nao kha [ik maora makana
vah maka:n [jis Ø se [aji:t ne kaha: [ki mera: maka:n
rel house cor than Ajit-erg said that
baD,a hO]]] dUr nahIM hO.
bara: h ́]]] du:r nahĩ: h ́.
my office is big is far not is
The house that Ajit said that my house is bigger than it is not
far way.
4.2.3.2. Non-finite Relative Clauses
Participial/non-finite relative clauses allow the subject and the direct
object constituent to undergo the process of relativization. However,
the indirect object etc. cannot undergo relativization.
Relativization of subject
- [ Ø baZ,ta (huAa) ] baccaa
[Ø barhta: (hua:)] bacca:
grow-pst-ms (part.) child
the growing child