226 The Poetry of Mary Robinson
I sing! Spirit of Light! to thee / Attune the varying strain of wood-
wild harmony” (2: 135; 5–6). The phrase “wood- wild harmony” is
a refrain throughout and points to the repurposing of Robinson’s
odic practices for the wild expanse of this particular setting, as well
as for the rustic, woodland setting of her own place of composition
Windsor Forest:
SWEET BOY! accept a STR ANGER’S song,
Who joys to sing of thee,
Alone her forest haunts among,
The haunts of wood- wild harmony!
A stranger’s song, by falsehood undefil’d,
Hymns thee, O! INSPIRATION’S darling child! (2: 137; 91–6)
Again, Robinson sees Coleridgean procreation as an allegory for
poetic composition. Her own poem to Derwent is an analogue for
his father’s poetic genius as the child himself is a metonym for all
kinds of creative power. But it is also a lament for her own mortality:
She writes to Derwent, “In thee it [the song] hails the genius of thy
sire, / Her [the stranger’s] sad heart sighing o’er feeble lyre” (97–8).
Even infirm as she was at the time of composition, Robinson’s mod-
esty is a tad disingenuous, for she still has infinite confidence in the
power of her lyre. In this, one of her final odes, what formerly had
been baroque elegance becomes capacious metrical diversity in trib-
ute to a new poetic kindred spirit, Coleridge.
So, going all the way back to her “Ode to Della Crusca,” Robinson’s
poetic tributes tend metrically to accord with the style of the poet she
praises. Predominantly in rhyming couplets, Robinson’s “Ode” also
incorporates balladic quatrains (abab, as in lines 91–4 above), and
enveloping rhyming quatrains (abba; see, for example, lines 51–4,
69–72); moreover, the poem features extreme metrical diversity, with
lines ranging from four to twelve syllables and varying stress pat-
terns. With the exception of his “Ode to the Departing Year,” which
Robinson may have read in Coleridge’s 1797 volume and which fol-
lows the conventions of the eighteenth- century irregular ode, the
only poems by Coleridge that feature such metrical variation and that
Robinson could have known are “Songs of the Pixies,” from his 1796
Poems on Various Subjects, and “Kubla Khan.”
While it is possible that Coleridge shared “Christabel” with
Robinson, he certainly recited “Kubla Khan” for her or gave it to her
in manuscript. Coleridge first published “Kubla Khan: or A Vision in
a Dream” in 1816, when it appeared in a volume called Christabel;
9780230100251_07_ch05.indd 2269780230100251_07_ch05.indd 226 12/28/2010 11:09:05 AM12/28/2010 11:09:05 AM
10.1057/9780230118034 - The Poetry of Mary Robinson, Daniel Robinson
Cop
yright material fr
om www
.palgra
veconnect.com - licensed to Univer
sitetsbib
lioteket i
Tr
omso - P
algra
veConnect - 2011-04-13