252 Notes
“St. James’s Street,” see Curran (“Mary Robinson and the New Lyric”
12–3) and Behrendt (British Women Poets 54–6). Behrendt’s com-
mentary is revised from his important earlier essay, which appeared
in his collection Romanticism, Radicalism, and the Press, one of the
first studies to renew interest in Robinson’s radicalism since her recov-
ery and to place her work in context among other women poets with
radical inf lections. In 1947, I should note, M. Ray Adams included
a chapter on Robinson’s career and her politics in his foundational
Studies in the Literary Backgrounds of English Radicalism.
- Jones examines in greater detail the two poems and their contexts.
- The poem appears as the final poem in my edition (2: 221), where I
mistakenly placed it as having first appeared in 1806. Although the
1806 text differs in only a couple of substantives from the 1797 text,
the poem belongs among the poems of December 1797 from the
Morning Post—as Craciun’s discovery rightly indicates; see her British
Women Poets and the French Revolution (79–80). In the quotation
given here, I have provided the full poem from the Morning Post. - Because of my focus on the newspaper poetry, extensive commen-
tary on Robinson’s Lyrical Tales is (regrettably) beyond the scope of
my study. In addition to Vargo’s, other significant studies of Lyrical
Tales include Stuart Curran’s “Mary Robinson’s Lyrical Tales in
Context,” Ashley Cross’s “From Lyrical Ballads to Lyrical Tales,”
and Labbe’s “Def lected Violence” and Romantic Paradox (103 –21).
See also Betsy Bolton’s article “Romancing the Stone,” reprinted in
her Women, Nationalism, and the Romantic Stage (106–38), which
discusses a number of the poems in Lyrical Tales. Robin Miskolcze
also examines Robinson’s narrative poems about “exiles and fugi-
tives,” most of which she wrote at the end of her career. - S e e Paradise Lost: “So gloz’d the Tempter” (9.549).
- Curran’s “Mary Robinson’s Lyrical Tales in Context” compares
her poetry with Wordsworth’s and Southey’s in greater detail than
I can do here. See also Michael Wiley’s comparison of Robinson’s
“The Deserted Cottage,” Wordsworth’s “The Ruined Cottage,” and
Southey’s “The Ruined Cottage” from English Eclogues. - Pascoe also identifies an “antifeminist” tone in Tabitha Bramble’s
poems, which she rightly describes as “bits of comic business meant
primarily, if not solely, to amuse” (181). Vargo’s reading of the
Tabitha Bramble poems finds more positive social messages in them
than perhaps mine does. - See “Lines, on Reading Mr. Pratt’s Volume ‘Gleaning through
England’ ” (2: 6–8), “Laura Maria to Peter Pindar, Esq.” (2: 8–9),
“On Seeing the Crayon Landscapes of Peter Pindar” (2: 10–1). - For examples of Laura Maria’s sentimental and/or melancholy
poems, see “To the Wild Brook” (2: 9–10), “Anacreontic” (13–4),
“The Nettle and the Daisy” (31–2). For her morally didactic ones,
see “The Miser” (17–8) and “The Gamester” (29–30).
9780230100251_08_not.indd 2529780230100251_08_not.indd 252 12/28/2010 12:31:43 PM12/28/2010 12:31:43 PM
10.1057/9780230118034 - The Poetry of Mary Robinson, Daniel Robinson
Cop
yright material fr
om www
.palgra
veconnect.com - licensed to Univer
sitetsbib
lioteket i
Tr
omso - P
algra
veConnect - 2011-04-13