øı0. Á’cŸÈ ¡Ù ‚È⁄U Á„Uà Ÿ⁄UÃŸÈ œÊ⁄UË – ‚Ù©U ‚’ ̧Çÿ ¡ÕÊ ÁòʬÈ⁄UÊ⁄UËH 1H
πÙ¡ß ‚Ù Á∑§ •Çÿ ßfl ŸÊ⁄UË – ÇÿÊŸœÊ◊ üÊˬÁà •‚È⁄UÊ⁄UËH 2H
‚¢÷ÈÁª⁄UÊ ¬ÈÁŸ ◊Î·Ê Ÿ „UÙß ̧ – Á‚fl ‚’ ̧Çÿ ¡ÊŸ ‚’È ∑§Ùß ̧H 3H
caupā’ī.
biṣnu jō sura hita naratanu dhārī. sō'u sarbagya jathā tripurārī. 1.
khōja'i sō ki agya iva nārī. gyānadhāma śrīpati asurārī. 2.
sambhugirā puni mṛṣā na hō'ī. siva sarbagya jāna sabu kō'ī. 3.
[Sati thought to herself—] ‘Supposing it is true that Lord Vishnu has taken the form
of a human being (as Lord Ram) to protect the interest of the gods and help them (by
eliminating the demons), but then it is well known that Vishnu is also omniscent and
wise like Tripurari (Lord Shiva). (1)
This being the fact, why would he (Vishnu in the form of Ram) then wander
aimlessly in search of his wife like an ignorant man? After all, Vishnu is an abode of
all knowledge, he is the Lord of Laxmi (the goddess who is Vishnu’s divine consort)
who is iseparable from him, and is the invincible enemy of the demons.
[Given these facts, it is unbelievable that Vishnu in the form of Lord Ram
would not know where Laxmi in the form of Sita is, that he would have to suffer
separation from Laxmi who is supposed to be eternally inseparable from him, and that
Laxmi would be so weak and lacking in mystical powers that she could not protect
herself from a demon who would easily kidnap her like an ordinary woman.] (2)
Nevertheless, the words of Shambhu (Lord Shiva)^1 cannot be wrong, because
everybody knows that he is all-knowing and wisest.’ (3)
[Note—^1 What were the words of Shiva? The answer is found in Baal Kand, Chaupai
line no. 3 that precedes Doha no. 50 herein above. Shiva has saluted Lord Ram and
pronounced that the Lord is ‘Sacchidaanand’, and ‘Jag-Paawan’—i.e. Lord Ram is
eternally truthful, pure, divine and an abode of spiritual bliss, as well as the one who
purifies the world of its impurities. These are the characteristics of Lord Vishnu. This
being so, Lord Ram cannot be equated with ordinary human beings. But his
behaviour contradicts these facts, and on the face of it Ram does not appear to bear
any resemblance to Vishnu.
These negative thoughts bore heavily in the mind of Sati, and left her
bewildered.]
•‚ ‚¢‚ÿ ◊Ÿ ÷ÿ©U •¬Ê⁄UÊ – „UÙß Ÿ NŒÿ° ¬ ̋’Ùœ ¬ ̋øÊ⁄UÊH 4H
asa sansaya mana bhaya'u apārā. hō'i na hṛdayam̐ prabōdha pracārā. 4.
There was a great deal of bewilderment in the Mana (heart and mind) of Sati, leaving
her confused and perplexed. Inspite of great effort to reassure her own self, wisdom
did not emerge in her heart and she could not calm herself down because of these
doubts and confusions. (4)
[Note—Refer similar idea expressed in Chaupai line no. 5 that precedes Doha no. 50
herein above.
Refer also to Ram Charit Manas, Uttar Kand, Chaupai line no. 6 that precedes
Doha no. 93 that says having unwarranted doubts has a stunning affect on a man’s